TURKISH-GERMAN/GERMAN-TURKISH TRANSLATION WORKSHOP (TAÇAT) deadline: 15.05.2012

Turkish-German, German-Turkish (T A Ç A T)
15-25 November 2012 | Büyükada-Istanbul.

With the collaboration of German Translators’ Fund (Deutscher Übersetzerfonds), Ministry of Culture and Tourism of Turkey will organize Turkish-German/German-Turkish Translation Workshop (TAÇAT). It is aimed that the texts on which the translators study will be debated deeply by all the participants during the translation workshop in which the translators of both languages take part. The workshop will be held in Büyükada, Istanbul synchronously with the Istanbul International Book Fair (November 15-25, 2012). The travel and accommodation expenses of the participants will be covered. The workshop will last 10 days.

Veröffentlicht unter Überregional, Medienspiegel, Veranstaltungen | Hinterlasse einen Kommentar

Die magischen Verse

Susanne Stemmler berichtet von Ihrer Begegnung mit Nedim Gürsel, zu lesen in DER TAGESSPIEGEL.

Veröffentlicht unter Medienspiegel, Neuerscheinungen, TürkeiEuropaZentrum, Veranstaltungen | Hinterlasse einen Kommentar

Syriens Schicksal entscheidet sich in der Türkei

glaubt Maximilian Popp in seinem Beitrag für SPIEGEL – online.

Veröffentlicht unter Medienspiegel | Hinterlasse einen Kommentar

Türkisch-deutscher Dialog (19.04.2012)

Am Donnerstag, den 19. April 2012 veranstaltet die Abteilung Internationales Strafrecht und Strafrechtsvergleichung das rechtsvergleichende Symposium “Menschenrechte und Strafrecht im türkisch-deutschen Dialog”. Die Veranstaltung beginnt um 14 Uhr s.t. in Hörsaal 221 (ESA West). Interessierte sind herzlich eingeladen.

Programm

Nähere Informationen finden Sie auf der Website der Abteilung unter www.intcrim.uni-hamburg.de.

Veröffentlicht unter Hamburg, Veranstaltungen | Hinterlasse einen Kommentar

TEZ-Lesung: Allahs Töchter/Allah’in Kizlari mit Nedim Gürsel (20.04.2012)

http://www.suhrkamp.de/veranstaltungen/lesung/nedim_guersel_13243.html

Zeit: 20.04.2012, 18 Uhr
Ort: HS 221, Asien-Afrika-Institut
(Edmund-Siemers-Allee 1, Ost)

Nedim Gürsel, Jahrgang 1951, erzählt von der eigenen Kindheit, die er bei den Großeltern in Manisa in der Türkei verlebte. Der Großvater führt Nedim in die Welt des Islam ein. Er tut es sanft und menschlich. Trotzdem beschäftigen und plagen den Jungen die Rätsel, Wunder und Legenden der Religion von denen Gürsel ebenfalls erzählt: von der “Kindheit” des Islam, in der “Allahs Töchter” dem Kampf Mohammeds für den einen Gott zu weichen haben. In einer Mischung aus Bedauern, Eifersucht, Neid und Faszination läßt er Lat, Manat und Uzza so heißen die drei weiblichen Götzen aus der Kaaba in Mekka berichten. Der Großvater diente im Ersten Weltkrieg “nebenan”, in Medina, als Soldat. Aus seinen Erinnerungen erfahren wir mehr über den Untergang des Osmanischen Reichs, über Geburtswehen und “Kindheit” der modernen Türkei.

Rezensionsnotiz aus der Zeit vom 12.04.2012:
“Nach Hans Christoph Buchs Bericht erinnert dieser Roman von fern an Rushdies “Satanische Verse” (die der Rezensent aber nicht erwähnt), denn auch hier geht es – verwoben mit biografischen Erzählsträngen – offenbar um den Übergang von den heidnischen vorislamischen Religionen, in denen üppige Göttinnen eine größere Rolle spielten als zornige alte Männer – zum Islam mit seinen strengen Lehren. Obwohl Gürsel, anders als Rushdie, seinen Roman keineswegs in blasphemischer Absicht schrieb, berichtet Buch, dass er in der Türkei Ärger wegen “Verächtlichungmachung des Islams” bekam. Schon die Schilderung Mohammeds als historische Figur gilt demnach manchen als Blasphemie. Buch spricht eine herzliche Lesempfehlung aus, lobt die Übersetzung und hofft, dass ein weiterer Roman Gürsels über den Großschriftsteller Nazim Hikmet, der zum Teil in der DDR spielt, ebenfalls bald übersetzt wird.”

http://www.facebook.com/events/301140143291801/

Veröffentlicht unter Hamburg, Lesung, TürkeiEuropaZentrum, Veranstaltungen, Veranstaltungen | Hinterlasse einen Kommentar

Die zweite Eroberung Konstantinopels

Propaganda für das Osmanische Reich: Der Film «Fetih 1453» verherrlicht die Eroberung Konstantinopels. (Bild: PD)Susanne Landwehr bespricht in der NZZ den türkischen Blockbuster-Film “Fetih 1453″ und findet: “Die Türkei sonnt sich im Glanz ihrer grossen Vergangenheit – und zeigt sich in der Gegenwart wenig tolerant.”

Veröffentlicht unter Filme, Medienspiegel | Hinterlasse einen Kommentar

Der naive und der sentimentalische Romancier

Das neue Buch von Orhan Pamuk, übersetzt aus dem Englischen von Gerhard Meier.

“Was geht in uns vor, wenn wir einen Roman lesen? Was macht seine einzigartige Wirkung aus? Und wie geht die Verwandlung von Wörtern in Bilder vor sich? In den Vorträgen, die Orhan Pamuk an der Universität Harvard hielt, geht er diesen Fragen nach. Dabei beruft er sich auf Schillers berühmten Aufsatz von der naiven und der sentimentalischen Dichtung, auf Homer, Thomas Mann und viele andere. In seinem originellen, persönlichen und kurzweiligen Buch erzählt Pamuk, nach eigenem Bekunden ein “ekstatischer Leser”, von seiner Lektüre und seinen eigenen Werken. Dabei vergisst er nie, dass es sich beim Lesen um einen lustvollen Vorgang handelt.” (Hanser Verlage)

Eine Besprechung von Ernst Osterkamp können die in der FAZ lesen: So habe ich das immer gemacht!

Veröffentlicht unter Neuerscheinungen, Publikationen | Hinterlasse einen Kommentar